google code-beautifer

星期四, 10月 25, 2007

gnome 桌面上的"位置"如何設定

gnome 桌面上的"位置"如何設定

1.0 版 十月 25, 2007
2.0 版 Mar 17, 2008

Mandriva 最早是追隨 debian 的menu架構,後來逐漸轉移到XDG Menu System標準。2008有個工具在處理這些。不過我還沒找到在Mandriva 2007.1 上是如何處理這些。當時每次開gnome-terminal 都跑到~/Desktop 下。有點煩。反正現在升級了就不用管了。

Mandriva 2007.x


~/.mdk-folders
下面有幾個聯結
documents
download
music
pictures
video
就是相對應
"文件"
"下載"
"音樂"
"圖片"
"影像"
的位置

還有相對應的翻譯檔
documents-mdk.desktop
download-mdk.desktop
music-mdk.desktop
pictures-mdk.desktop
video-mdk.desktop

比如說我不喜歡桌面上的"下載"位置是指到 ~/Download/
想搬到 ~/Documents/Download/

我就執行
代碼:
rm ~/.mdk-folders/download
ln -s ~/Documents/Download ~/.mdk-folders/download

然後用utf8的編輯器如gedit 修改 ~/.mdk-folders/download-mdk.desktop裡的
代碼:
URL=file:///root/Download

改成
代碼:
URL=file:///root/Documents/Download

然後重新登入
(註: 用2007.1 當時,只登出/登入 gnome 我的雙螢幕左半桌面會怪怪的 系統重新啟動後就沒事)

Mandriva 2008


MDV2008 現在不用 ~/.mdk-folders了,新版遵從XDG 的式樣。如使用者名稱是加菲貓,那在
/home/加菲貓/.config
下面有 user-dirs

user-dirs locale
為保險起見,我用能判別編碼的編輯器來編輯
user-dirs locale 指定了locale 是
zh_TW
在~/.config/下的user-dirs.dirs檔裡面有幾個聯結,指定了桌面預設檔案夾名稱
XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/桌面"
XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/下載"
XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/文件"
XDG_MUSIC_DIR="$HOME/音樂"
XDG_PICTURES_DIR="$HOME/圖片"
XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/影片"

就是桌面位址相對應的
"桌面"
"文件"
"下載"
"音樂"
"圖片"
"影片"

我相信對應的英文檔名是
Desktop
Doucments
Download
Music
Pictures
Video
不過不太確定了

假如是在 utf-8 編碼, 對應
文件
下載
音樂
圖片
影片
這些位址檔名的逸出字元表示是
file:///home/加菲貓/%E6%96%87%E4%BB%B6
file:///home/加菲貓/%E4%B8%8B%E8%BC%89
file:///home/加菲貓/%E9%9F%B3%E6%A8%82
file:///home/加菲貓/%E5%9C%96%E7%89%87
file:///home/加菲貓/%E5%BD%B1%E7%89%87

假如是在 big5 編碼, 對應檔名的逸出字元表示是
file:///home/加菲貓/%A4%E5%A5%F3
file:///home/加菲貓/%A4U%B8%FC
file:///home/加菲貓/%AD%B5%BC%D6
file:///home/加菲貓/%B9%CF%A4%F9
file:///home/加菲貓/%BCv%A4%F9

(這使用者名稱加菲貓要換成對應的英文)

怎樣查utf8 中文的逸出字元


看到一堆逸出字元怎麼查誰是誰?後來發現一個方便的方式:用python

我在gnome-terminal 下用zh_TW.UTF-8的locale執行python,直接把字串輸入,就會傳回字串utf8編碼

$ python
Python 2.5.1 (r251:54863, Jan 14 2008, 13:07:32)
[GCC 4.2.2 20070909 (prerelease) (4.2.2-0.RC.1mdv2008.0)] on linux2
Type "help", "copyright", "credits" or "license" for more information.
>>> '桌面'
'\xe6\xa1\x8c\xe9\x9d\xa2'
>>> '下載'
'\xe4\xb8\x8b\xe8\xbc\x89'
>>> '文件'
'\xe6\x96\x87\xe4\xbb\xb6'
>>> '音樂'
'\xe9\x9f\xb3\xe6\xa8\x82'
>>> '圖片'
'\xe5\x9c\x96\xe7\x89\x87'
>>> '影片'
'\xe5\xbd\xb1\xe7\x89\x87'

假如是 big5 編碼,改用zh_TW 的locale執行 python

在Nautilus/gnome 下加入更多的捷徑


當然常用的位置不只這些,系統已在~/.gtk-bookmarks下預設了幾個,如2007時的
代碼:
file:///home/加菲貓/.mdk-folders/video-mdk.desktop

我們也可以自己加,如
代碼:
file:///home/data

在gnome 的檔案管理系統會用最底層的目錄名作為名稱顯示萬一不同目錄最底層的目錄卻同名的話,還可以用別名,如
代碼:
file:///mnt/win_e/data wine_e_data

不過一但加入更多的位置捷徑,文件/下載/音樂/圖片/影片這幾個就會從位置的頂層,移到叫"書籤"的下一層位置裡

延伸閱讀


用 convmv 來轉檔名編碼

關於轉移到XDG Menu System,這一篇有一些參考價值
http://wiki.mandriva.com/en/Development/Howto/MenuMigrationToXDG

附錄:


(註: 下面這篇本來名為"mandriva 2006 調校 "發表在CLE
http://cle.linux.org.tw/forum/viewtopic.php?p=2916&sid=b8971dc6c482b78f9ebdc05efdfa0069
不過那邊有人見不得人好,自己一點牛肉都端不出來,卻愛批評別人的燒餅會掉芝麻。還會不時偷看我的文章然後在網路上亂罵人,所以我就懶的過去修改了。時間久了就會自然證明孰是孰非。這只是作檔案存檔,不過gtk 跟更新的部分還是有效的)

有圖有真相

Google 正體中文搜尋 "Mandriva xdg" 這篇文章當時排行第一,現在還是前幾名(不過其他的不是我寫的,就是其他不相干的資訊)。其實我當時就有存檔,只不過跟大眾證明事實,並不比事實本身重要,所以沒有第一時間就拿出來,而是到改版把文章改的更好時才拿出來。那些只會亂批評別人的人,除了會第一時間跳出來罵人,口水一地外,長期看下來,什麼實質東西都沒有。努力工作時間寶貴,我不會隨這種人的污衊起舞,因為事實勝於雄辯。

想瞭解這些人的惡形惡狀,請參考垃圾堆1

1 則留言:

匿名 提到...
網誌管理員已經移除這則留言。